看古怪子新寫:< 我猜>宅男事件後感http://blog.sina.com.tw/kokai/article.php?pbgid=941&entryid=573024
不得不青蛙小說暫時更新啦。
9/1中視《我猜我猜》以探究宅男為主題,但我從來沒看;因為現在台灣節目太粗操濫造了(就算抄襲日綜藝也無法複製高品質….)
看現在大家在討論多少知道這整個事件,在加上黑澀會某美眉對宅男看法說出這句話:
『不應該生活在世界上。』
吳宗憲事件之後說明(謎聲:憲哥你再硬掰嘛…),兩種效應變成”送你一桶汽油、一枝番仔火”就變成引爆這次汙辱ACG事件話題了。
不過看《知日部屋》ewai_leong 網友說的比較符合:
「管他的,反正這種事又不是第一次了。而且根本就是人們對ACG有偏見,才會這樣子說,而不是這種說法令人們對ACG產生偏見。」
台灣每次日本引進新名詞都會加以扭曲與變質;像以前老姊看過《電車男》後竟然叫我是宅女….囧
對於『宅』我們能了解多少?又能像柯南追求真相只有一個?
再加上ACG愛好者從以前到現在一直都是弱勢團體:汙辱ACG→愛好者投訴→公開道歉(或死不認錯)→平息(忘記?)
就這樣?
我沒加入討論就是知道再過一段時間或有新事件,大家又會忘記了…..所以人是健忘性的動物。
不過最後我要跟參加《我猜》2號男主角一樣說:
宅你媽啦!
新‧龍貓森林“寫的:還好還好,我不是宅男…”(←推這篇文章)
http://totorogo.dyndns.org/?p=396
看到你的文章馬上去挖Youtube來看XD
回覆刪除(平常我不太看台灣的綜藝節目,時間通常用來打電動XDD)
看完之後我覺得我猜好像會不會太欺負人了@@"
好像是把鄙視他人的言語當作笑點…
我很認同你說的台灣對日本的新名詞扭曲化這點
那一陣子台灣的新聞標題就常常用上"宅"這字
可是卻胡亂用一通
就跟之前的"腐"一樣
總之就是誤導扭曲大眾對於ACG世界的認知
好像都是不好的東西一樣冏rz..
說的好阿
回覆刪除宅你媽!!!!
若是隨之起舞 那麼我們也跟那些愛炒作的人沒啥兩樣了